Astazi nu vorbim despre o reteta anume ci despre tehnici culinare si ustensile de bucatarie. Nu te speria, nu ma apuc de tinut lectii. Departe de mine acest gand. Si eu, ca si tine, invat zilnic ceva nou si nu ma apuc de predat.
De fapt, daca ma gandesc bine, invat zilnic impreuna cu tine si datorita tie pentru ca, intr-un fel munca la blog ma obliga sa fiu mereu informata si sa iti povestesc retete clare, usor de facut, sanatoase.
Am inceput de curand o frumoasa colaborare cu editura All, iar astazi, fiind duminica si avand mai mult timp la dispozitie pentru citit o sa va povestesc despre cartea pe care am primit-o de la editura pentru a-i face recenzie.
De fapt este vorba despre un pachet (foarte frumos ambalat) care contine doua carti, ”Tehnici culinare si ustensile de gatit” – autori Chuck Williams, Jeff Tucker si Kevin Hossler, ”Sosuri” -autor Kristiane Muller-Urban si un carnetel pentru mamici.
Insa astazi o sa vorbesc doar despre cartea ”Tehnici culinare si ustensile de bucatarie” care este, asa cum ni se spune si in prefata ei, ”o biblie a ustensilelor de bucatarie esentiale si a procedeelor tehnice fundamentale de gatit”.
Si nu se exagereaza cu nimic. Cartea ofera o multime de informatii ”de baza” care prind bine oricarei persoane dornice de a invata sa se descurce in bucatarie de la zero. Adica se adreseaza incepatorilor in deslusirea tainelor gatitului.
Prima sectiune cuprinde un ghid al ustensilelor si echipamentelor de baza necesare in bucataria de acasa. Se explica foarte pe inteles despre utilizarea vaselor de copt si a celor de gatit si se da chiar si un abecedar al ustensielor de taiat dar si a modurilor de folosire a acestora.
In a doua sectiune a cartii ni se dau detalii despre mai bine de 250 de tehnici de gatit simple, de baza: cum sa tai o friptura, cum sa bati albusurile asa incat sa se formeze varfuri fine, cum sa scoti o prajitura coapta dintr-o tava cu tub la mijloc (o tava de guguluf) sau dintr-o tava intinsa, cum sa scoti un tort din tava dupa ce s-a copt, cum sa bati ouale cu zaharul, cum caramelizam zaharul, cum facem un aluat clasica de patiserie, cum sa pregatesti un mereng si cum sa incorporezi albusul, etc
Si ce e mai interesant la aceasta, ce o deosebeste de altele este faptul ca textul, explicatiile sunt insotite de imagini pas cu pas. Cred ca asta este ceea ce conteaza foarte mult si ceea ce o face atat de utila intr-o bucatarie.
As putea zice chiar ca e un cadou perfect pentru tine, daca iti place sa gatesti dar esti la nivel de incepator. Asa ca nu ar strica sa iti faci singura acest cadou acum de sarbatori. Este cadoul perfect pentru iubita/sotia ta daca aceasta este pasionata de arta culinara si este la inceput de drum.
Cartea nu contine doar explicatii despre ustensilele si felul in care ar trebui sa iti dotezi bucataria sau tehnici de gatit. Are si o multime de retete, 50 la numar. De fapt cartea este si foarte voluminoasa, are 350 pagini format A4.
Consider cartea ca fiind una care ar trebui sa exista in fiecare biblioteca. Chiar daca nu esti pasionat de gatit o carte ca aceasta, daca o cumperi, iti va fi de ajutor tot timpul vietii.
Sunt in ea retete si tehnici de baza pe care le poti invata in timp incercand sa gatesti azi ceva, maine altceva. Nu este o carte pe care sa zici ca vrei sa o imprumuti ci una pe care vrei sa o ai, sa fie a ta, sa o poti lua din biblioteca oricand ai nevoie de o informatie. Imagineaza-ti o enciclopedie sau un dictionar de care ai nevoie toata viata ca sa insusesti sau sa iti reamintesti diferite notiuni de cultura generala.
Ei bine, cartea ”Tehnici culinare si ustensile de bucatarie”este tocmai aceste gen de carte care iti foloseste oricand si pe care nu vei regreta ca ai cumparat-o.
Singurul lucru negativ pe care l-am gasit, singura ”bila neagra” pe care i-as putea-o da este in ce priveste traducerea. E usor deranjant tradus cuvantul ”bouillon” ca fiind ”bulion” cand corect romaneste ar fi ”supa clara” (clear soup broth – daca verifici cu dictionarul francez englez).
Deci in capitolul despre cum sa faci o ”supa clara de…” fa abstractie de traducere si inlocuieste tu ”bulion de peste” cu ”supa clara de peste” sau ”bulion de pui” cu ”supa clara de pui” adica zeama de carne pe care o pregatesti de multe ori pentru a o folosi in supe sau alte mancaruri.
Acesta este singurl ”defect” (minor, ce-i drept) pe care l-am gasit cartii. Sa zicem ca ii dau un 10 minus in loc de zece plus :) Cartea ramane la fel de valoroasa in ciuda acestor mici erori de traducere, si iti recomand sa o ai in biblioteca. De fapt sa o folosesti cu spor :)
Leave a Reply